这里,真相有“声”(Voice)
2 月 14 日,世人瞩目的 Voice 公测版上线。浏览 Voice 网站,已经有了新变化。
一、首页,依然是原有单色铺底的简洁风格,但是宣传文字有了新内容。
Where truth has a voice.
这里,真相有声(voice)
In a post-truth era where misinformation is all we’ve known, we need a platform to amplify transparency and authenticity. A place where truth will power us forward. Say hello to Voice.在我们只知道错误信息的后真相时代,我们需要一个平台来放大透明度和真实性。这是真相赋能我们前进的地方。你好,Voice!
二、Blog,第一时间新增加了Voice首任CEO萨拉·扎拉蒂莫致全球Voice关注者的一封信。
Why We’re Here: A Letter from our CEO, Salah
我们为什么在 此:来自 CEO, Salah 的一封信
To those who want more / 致希望要了解更多的人
We’re living in a post-truth era where many media platforms have lost their way. Media should empower us and bring us together, not confuse and divide us.
我们生活在一个后真相时代,许多媒体平台迷失了方向。媒体应该赋能我们力量,让我们走到一起,而不是困惑和分裂我们。
Today, our largest media platforms seed fear, uncertainty and doubt into our world. Many of us have thrown up our arms and walked away, deleting accounts and cutting cords in frustration at our disjointed world. Who would have thought in 2020 we would be confronted with questions like: Is this news real? Is this even a human? Is it ok to be racist? Is it ok to break the law?
当今,我们的大型媒体平台们,把恐惧、不确定性和怀疑植入了我们的世界。在这个支离破碎的世界里,我们中有许多人沮丧地删除账户、剪断绳索,已经甩手走开。谁会想到在2020年,我们会面临如此的问题:这条新闻是真的吗?这是真的人吗?种族主义可以吗?犯法可以吗?
It’s time we started using technology to find a better way.
是时候用科技力量来寻找更好的方式了。
That’s why we are building Voice: a platform architected for integrity, where real people can publish real content and have real discussions. A place where everyone is welcome because everyone respects each other and their right to be different. This is the vision, and we need like-minded people to help us get there. People who feel we deserve an online community free from fake accounts, fake news and fake privacy.
这就是我们构建Voice的理由:一个以完整性为架构的平台,真实的人、发布真实的内容、进行真实的讨论。一个人人都受欢迎的地方,因为每个人都彼此尊重,有权与众不同。这就是Voice愿景,我们需要志同道合的人一起来帮助我们实现目标,需要的是希望拥有没有虚假账户、虚假新闻和虚假隐私的在线社区的人们。
People who are for the collective pursuit of truth.
这是集体追求真理的人群。
As we work through all the kinks, we’ll need your feedback and patience, and even more feedback and patience. Bringing this to life is a team effort, so consider this your official induction to the Voice team. Because not only can we not afford to do this without you, we don’t want to do this without you.
在我们解决各种问题的时候,我们需要你的反馈和耐心,甚至是更多的反馈和耐心。把这一切变成现实,是团队努力的结果,就视同你是正式加入Voice团队吧。没有你的参与,我们无力担当如此大业,我们也不想没有你的参与而孤独向前。
Join me, join us, and join Voice.
加入我,加入我们,加入Voice。
Yours in the pursuit,
你所追求的,
Salah Zalatimo, CEO of Voice